Nuestros arreglos y versiones

Nuestros primeros arreglos se basaron en versiones preexistentes editadas por prestigiosos músicos y musicólogos como Susana Weich Shahak, Isaac Levy, Judith R. Cohen, Judy Frankel, Eliseo Parra, Jose Manuel Fraile, o Savina Yannatou, entre otros.

Al mismo tiempo, buscamos entre las fuentes musicales del Renacimiento español legadas por nuestros vihuelistas el siglo XVI, y encontramos escritas en notación de tablatura varias obras de temática hebrea para voz y vihuela. Las interpretamos improvisando ornamentaciones según los cánones y la costumbre de la época, e incorporando una voz para el violonchelo. Hemos incluido en nuestro primer cd –Cantigas de Sefarad “Romances, coplas y canciones sefardíes”- dos de las obras más representativas a este respecto: “Israel, mira tus montes” y “Triste estaba el rey David” (Pistas 7 y 8 respectivamente), de Alonso Mudarra.

Finalmente, tras varios meses de investigación sobre la música hispano-hebrea del medioevo y del Renacimiento, y tras 14 obras arregladas siguiendo los criterios anteriormente expuestos, comenzamos a intuir la “esencia” de los romances, las coplas y las cánticas sefardíes que hemos recopilado y estudiado, y a encontrar nuestro propio estilo musical. Nuestros últimos 14 arreglos –seis de los cuales están incluidos en el cd al que hacemos referencia anteriormente (Pistas 1 a 6), muestran un trabajo original y propio nacido de la inspiración de los efluvios sefardíes y del amor a la cultura legada por los sefaradim, y constituyen el verdadero punto de partida para “Cantigas de Sefarad”.